viernes, 30 de marzo de 2012

42.Konya 360º



Todos los sábados, a las 8 de la noche, en el Centro Cultural Mevlana de Konya, hay presentaciones de "Sema" gratuitas. "Sema" que también significa "cielo" en turco es el nombre con el que los derviches giróvagos denominaron a esta ceremonia. El "Sema" de la foto tuvo lugar en la clausura del 8vo. Festival Internacional de Música Mística que se celebró en Konya, durante la última semana de septiembre. Hubo presentaciones de grupos de la India, Irán, Kirguistán, Tayikistán e incluso de un grupo de música Gospel originario de Nashville, Tennessee. Durante las primeras tres semanas de diciembre, Konya suele ser visitada por miles de turistas, particularmente iraníes, que acuden a la ciudad para "las bodas de Mevlana", que es cuando se conmemora la muerte del sabio sufí.  Para poder acudir a las concurridas "semas" por estas fechas, que se celebran también los días de semana, se requiere de una invitación que se puede conseguir en la oficina de turismo ubicada junto al museo de Mevlana. Antes de todas las presentaciones, tanto de las de diciembre como de las que regularmente tienen lugar los sábados, hay una conferencia a las 7 PM en el Centro Cultural Mevlana, (10-15 minutos andando desde la tumba de Rumi), pero en un edificio contiguo al del "sema",  en  la que se tratan distintos temas relativos a Mevlana (Foto: Mevlana Kültür Merkezi, Konya, Viernes 30 de septiembre de 2011).





Al domingo en turco se le llama Pazar, y Pazar significa "bazar". Todos los domingos,  la gente se dirige a los mercados a aprovisionarse para el resto de la semana. El distrito estudiantil de Bosna Hersek no es la excepción y todos los domingos, a la sombra de una de las mezquitas del lugar, los mercaderes pregonan las virtudes de sus productos. Si uno les pide permiso para tomarle una foto a las verduras, frutas, aceitunas o queso de su puesto, puede que exijan, con una sonrisa, que se les haga una a ellos también. (Pazar del distrito de Bosna Hersek, Domingo 9 de Octubre de 2011).














































Kule Site es el edificio más alto de la ciudad de Konya. Alberga además de oficinas, un centro comercial, salas de cine, un supermercado y un restaurante en el último nivel. Sus cuarenta y dos pisos nos recuerdan que la provincia de Konya es, por orden alfabético, la cuadragésimosegunda de las setenta y siete provincias que tenía Turquía en su momento. Por lo que todos los números de matrícula de los vehículos de esta provincia empiezan con el 42. Actualmente, luego de la creación de las provincias de Karabük, Kilis, Osmaniye y Düzce, hay ochenta y una provincias, pero la numeración inicial ha quedado intacta, y a las nuevas adiciones se les ha asignado los números 78, 79, 80 y 81 respectivamente. Los vehículos matriculados en Ankara llevan el número 06, los de Estambul,- Istanbul en turco -, el 34. 




Este es el puente peatonal que comunica Bosna Hersek con el campus de Alaeddin Keykubat. La inmensa mayoría de l@s estudiantes que viven en Bosna se sirve de él  para ir a clases. Hasta hace muy poco tiempo, todavía había sin embargo, quienes intentaban cruzar la autopista corriendo, a pesar del trágico accidente que tuvo lugar hace alrededor de dos años. Por las mañanas, a partir de las 9:30 más o menos, la administración del área metropolitana de Konya reparte pequeños vasos de sopa o caldo, en parte para incentivar el uso del puente. Aunque las escaleras de acceso son algo estrechas para el volumen de peatones, hay dos ascensores a cada extremo que le sirven sobre todo a quienes van o vienen de viaje. Esta pasarela es un punto de referencia, ya que al comprar un billete en las agencias que hay en el campus o en distintos puntos de Konya, se puede hacer énfasis en que le recojan a uno en el puente (köpruk) en vez de tomar el bus en la otogar; y viceversa, al embarcar en cualquier lugar rumbo a Konya se le puede especificar al señor que se encarga de meter las maletas, en los compartimientos inferiores del autocar, que uno va hacia el campus, al igual que  probablemente buena parte de los estudiantes que ya estén a bordo. Este dato puede ser significativo ya que si se va al campus - i.e., al puente que da acceso al campus - el equipaje será colocado en el lado derecho del autobús facilitando así el manejo del mismo una vez en nuestro destino final (y ahorrándonos además 20 minutos de viaje al llegar a Konya y lo que nos costaría un dolmuş o un tranvía desde la otogar). La enorme señalización pintada  en letras blancas y fondo granate sobre el asfalto pone "Yavaş Yavaş", que más de alguna vez me ha servido para pedirle a mi interlocutor que hable "despacio, despacio". (Jueves 22 de Marzo)











































miércoles, 28 de marzo de 2012

41.Caius Marcius Coriolanus

Hagia Sophia, Estambul
Diciembre 2011























Miércoles, doce del mediodía. Salimos de "Shakespeare", una de las asignaturas que imparte el profesor más veterano de todo el departamento de inglés; quizás  de toda la facultad de lengua y literatura de hecho*. La noticia de la rebelión de los volscos contra la república acaba de llegar a Roma. Analizamos uno de los diálogos iniciales entre dos de los tribunos. Sicinius Velutus y Junius Brutus pintan un retrato de Caius Marcius que nos revela menos acerca del militar romano que acerca de ellos mismos. El profesor Nezih Onur, a quien tod@s nos dirigimos y referimos como Nezih Hoca, Profesor Nezih, hace del fragmento toda una lección de vida. Al salir del edificio de la facultad está nevando. Son copos tan pequeños que enternece verlos revolotear, inocuos sobre nuestras cabezas. Me voy a comer a una de las cafeterías del campus. Afuera, la nieve no va a cuajar. Espero que la lección de Nezih Hoca si lo haga...



*Cuando la Universidad de Selçuk fue fundada, allá por 1975, Nezih Hoca formó parte del primer grupo de docentes que le prestaron sus servicios, desde entonces ha estado aquí.

domingo, 25 de marzo de 2012

40.Dos Equinoccios y un Solsticio

Vista de la ciudad de Konya desde el bosque de Meram
Sábado 25 de Marzo de 2012
1:30 PM



























Hace ya seis meses que llegué a Turquía. Un otoño y un invierno enteros durante los cuales siento que he aprendido mucho, muchísimo; tanto dentro como fuera de las aulas. A lo largo de estos 184 días he hecho lo necesario por mantener una actitud positiva en todas las situaciones que se me han presentado. Creo que esto ha rendido sus frutos. Dos equinoccios y un solsticio quizás no me hayan bastado para adquirir un nivel satisfactorio de lengua turca, pero confío en poder abordar este desafío con renovada intensidad a lo largo de las próximas semanas.


Jardines de Meram, Konya, Turquía
Sábado 24 de Marzo de 2012






















Una de las adquisiciones de este semestre que más valoro es la de creer que puedo navegar con cierto desparpajo entre las multitudes y ágoras de un país acerca del cual hace sólo 26 semanas sabía muy poco, poquísimo. Ahora es cuando me doy cuenta de lo poco que sabía de hecho. Ahora también es cuando llego a intuir la amplitud y profundidad oceánica de los conocimientos que este país le puede ofrecer a alguien que arribe con ansias de sumergirse en su historia y cultura milenarias.


Vista del centro de la ciudad desde la biblioteca pública de Konya
Turquía, Sábado 24 de Marzo de 2012






















Desde luego, "creer" que se puede hacer algo, no sería una adquisición propiamente dicho, y está claro que si algún mérito hay en alcanzar semejante confianza, tal mérito sería de quienes han sido mis anfitriones en este país y en ningún caso mío. Por ello, intento reflejar en cada entrada de este blog algo de todo lo bueno que he recibido aquí, que no ha sido poco. El balance de mis experiencias personales con Turquía  a lo largo de estos seis meses y hasta el sol de hoy, es abrumadoramente positivo. Mis años me obligan a conservar estos recuerdos tan frescos y tan dulces como sea posible, para épocas de vacas flacas. Puede que sólo tenga  36 años y 10 meses, pero creo haber acumulado ya todo el profundo saber de alguien con 37 cumplidos ;-)


Ventanal en la biblioteca pública de Konya, Turquía
Sábado 24 de Marzo de 2012

jueves, 22 de marzo de 2012

39.Falan Filan*

Nubes boreales
Selçuklu, Konya
Turquía
Lunes 27 de Febrero de 2012
5:35 PM
























Hoy ha brillado el sol todo el día. Pero hace exactamente una semana, el jueves 15, cuando la primavera se insinuaba ya por estas latitudes, el viento que se había levantado al atardecer, comenzó a arrastrar lo que parecían minúsculas partículas de algodón...Eran alrededor de las 11 de la noche, y aquella, quizás la última nevada del año aquí en Konya, comenzó de repente a tapizar de blanco el paisaje, y a cubrir una vez más nuestras ansias de primavera con una implacable capa de resignación y de escarcha, como si del último aliento de los idus de marzo se tratara.

*Falan filan es una expresión turca que significa "et caetera, et caetera, et caetera" o simplemente "blablabla"...

miércoles, 21 de marzo de 2012

38.La Fiesta de la Primavera

Facultad de Lengua y Literatura
(Dil ve Edebiyat Fakultesi)
Selçuk Universitesi
Miércoles 21 de Marzo de 2012
8:00 AM
























Esta mañana me levanté más temprano que de costumbre dispuesto a encarar el que desde hace aproximadamente cuatro semanas y media, es el día más duro en mi agenda. El calendario de nuestra habitación marcaba además del número 21, la palabra "Nevruz" que es como se le denomina al nuevo año persa, que comienza hoy, con la llegada de la primavera. Bajo el sol del mediodía, el campus se llenó de música, danzas, alegría y color...


Universidad de Selçuk
Celebración del "Nevruz"
Selçuklu, Konya
Miércoles 21 de Marzo de 2012
12:15 PM



Danzas tradicionales turcas en la celebración del inicio de la primavera
Universidad de Selçuk, Konya
Miércoles 21 de Marzo de 2012
12:20 PM


























 Celebración del "Nevruz"
Universidad de Selçuk, Konya, Turquía
Miércoles 21 de Marzo de 2012



















Desde luego, también hubo  "yemek" (comida): "pilav" (arroz), "et" (carne), "helva (postre) y ayran (yogurt líquido). Celebración del "Nevruz" Universidad de Selçuk Konya, Turquía, Miércoles 21 de Marzo de 2012

lunes, 19 de marzo de 2012

37.Ankara

Kızılay, Ankara
Febrero 2012




Kızılay, Ankara
Febrero 2012 



Kızılay, Ankara
Febrero 2012 


Vista de la Fortaleza de Ankara desde la ciudadela
Febrero 2012


Anıt Kabir, Mausoleo de Atatürk
Ankara, Febrero 2012

viernes, 16 de marzo de 2012

36.Amasya

Amasya, Turquía
Febrero 2012
  




























Tan sólo 15 minutos después de que el autobús saliera de la otogar de Samsun, comenzó a nevar fuertemente sobre la carretera. El primer recuerdo que atesoraré de Amasya es el de unos enormes e imponentes peñones envueltos en la niebla vespertina, dominando un barrio de  blancas casas otomanas y el río deslizándose a sus pies. 


Mausoleos de los reyes del Ponto y casas otomanas
Amasya, Turquía
Febrero 2012
























Amasya fue la capital del reino del Ponto entre los siglos IV y II antes de nuestra era. Cuando los romanos le dieron la estocada final al reino de Mitrídates VI Eupator en el año -63, Sinope, a orillas del Mar Negro, era la capital, mas Pompeyo ordenó que el cuerpo de su enemigo fuese enterrado en Amasya con sus antepasados.


Río Yeşilırmak, Amasya, Turquía
Febrero 2012






















Cuentan que de joven Mitrídates, cuyo padre había sido envenenado, probó todos los venenos en dosis que le permitiesen adquirir inmunidad ante los mismos. De su boca brotaron discursos en los más de veinte idiomas que se hablaban en su reino. Arrinconado por las tropas romanas, el veneno, que probó para evitar la humillación circense de ser expuesto por los conquistadores en una marcha triunfal, no surtió su efecto. Víctima de su propio antídoto, Eupator, "el buen padre", le pidió a un mercenario gálata el postrero favor de levantar su hierro contra él. Me gusta imaginar que en un último destello de soberbia hipérglota, articuló aquella petición en la lengua del extranjero.

jueves, 15 de marzo de 2012

35.Samsun

Ballet Las Amazonas (Amazonlar)
presentado en el Palacio de la Cultura de Samsun
(Samsun Kültür Sarayı)
Turquía, Febrero 2012
























Desde que salí de Tiflis viajé siempre rumbo al oeste. Llegué a Samsun en una tarde fresca y soleada. Se me antojó caminar por el parque que está junto al mar. No fue difícil encontrar lugares para comer bien. Se me ocurrió ir al cine a ver la última novedad de la cartelera: Fetih 1453, la producción más cara de toda la historia cinematográfica turca, según cuentan por aquí. Pero al descubrir que en el Palacio de la Cultura de Samsun presentaban una obra de ballet, Amazonlar (Las Amazonas), me decanté por esta opción que juzgué más apropiada para despedirme del Mar Negro.

Samsun, Turquía
Febrero 2012























Samsun, uno de los principales puertos en este mar, es famosa entre otras cosas porque el 19 de mayo de 1919, Atatürk desembarcó aquí para dar inicio a lo que l@s turc@s conocen como Kurtuluş Savaşı, la "guerra de independencia" que tendría como resultado la fundación de lo que hoy conocemos como la República de Turquía.


Museo de Arqueología de Samsun
Turquía, Febrero 2012


Mi estancia en esta ciudad fue placentera. La mañana de mi partida visité el museo de arqueología, en el que además de mosaicos hay piezas muy interesantes encontradas en la zona. Por la tarde llovía. El autobús que tomé en la otogar se dirigió hacia el suroeste, hacia Amasya.

Réplica del Vapuru Bandırma
desde el cual tuvo lugar el desembarco de Mayo de 1919
Samsun, Turquía
Febrero 2012

sábado, 10 de marzo de 2012

34.El Señor İsmet

Ordu, Provincia de Ordu, Turquía
Febrero 2012






















Desde el teléferico de Ordu la vista de las montañas sumergiéndose en el Mar Negro, nutría el presagio. La tarde en que llegaría a Ünye llovería. La mañana siguiente sería un regalo de luz y color, acompañado de una agradable sensación de levedad. 

Ünye, Provincia de Ordu, Turquía
Febrero 2012
























Sobre la playa pude avistar nuevos eslabones en la mágica cadena de asociaciones que venía haciendo desde que escuché un tulum, un tipo de gaita propia de Karadeniz, en un autobús cerca de Yusufeli. Ahora, junto a los toros de pelea en Artvin, el vino de Georgia, antiguamente conocida como Iberia, y las manzanas de Rize, tomaban forma ante mis ojos, sobre la obscura arena, molinos de viento, y por si esto fuera poco, no muy lejos de ahí, un serender, que no es ni más ni menos que un pariente turco de los hórreos. Puede que todas estas visiones dibujaran una sonrisa de suspicacia en mi rostro. Quizás esto alentara a aquella figura benévola de espaldas cuadradas, gestos cordiales y mirada amable a abordarme mientras paseaba por el muelle.

Un serender en Ünye, Turquía
Febrero 2012
 
























El señor İsmet se dirigió a mí en turco. Demasiado pronto se agotaron mis recursos en esta lengua para adentrarnos en el bosque de palabras que es una conversación. Entonces él continuó en inglés. En un inglés con una curiosa tendencia a acentuar la última sílaba de los vocablos, y en el que además las erres florecían de manera sospechosa. Es interesante observar que tal o cual inferencia pueda hacernos tan felices. El señor İsmet hablaba francés, un francés perfecto, sin vestigios de su lengua materna. Instantes después estábamos sentados en una de las terrazas que dan al mar en el parque dedicado a Yunus Emre, poeta místico turco del siglo XIII.

El señor İsmet acostumbra nadar todos los días en el mar





















Entre sorbo y sorbo de té, el señor İsmet me contó que había aprendido francés por su cuenta, con cassettes. 'Quelle âge avez-vous?', me preguntó. A sus 73, mis casi 37 le hicieron alguna gracia. Había trabajado para la los correos de Turquía durante 25 años. Tras jubilarse, hace 26, abrió una tienda de pañuelos para dama en el centro de Ünye, que regenta uno sus hijos. Tiene un buen amigo en París con quien mantiene correspondencia desde hace 42 años. El otro hijo vive en Londres. 

Ünye, Provincia de Ordu, Turquía
Febrero 2012






















Apuntando hacia el litoral me mostró como eran las auténticas casas de Ünye. 'Pas comme la bleue', me dijo, 'comme la blanche d'à côté!'. Me recomendó dar una vuelta por la calle que parte justo desde detrás del hamam. Varias casas otomanas estaban siendo restauradas en esa zona. Se despidió porque tenía que estar en su negocio a las 12. Antes de irse me sonrió y me dijo que ya sabía donde encontrarle. Cogí el bus hacia Samsun con la alegría y la confianza de haber hecho un amigo, con la ilusión de buscarle en los jardines de té junto a la costa la próxima vez que pase por Ünye.

El Mar Negro, Ünye, Provincia de Ordu,Turquía
Febrero 2012

miércoles, 7 de marzo de 2012

33.La Costa de las Amazonas

La isla de Giresun, la más grande de todo el Mar Negro
Vista desde la fortaleza de la ciudad
Provincia de Giresun, Turquía
Febrero 2012























De los caminos que llevaron a Roma, muchos pasaron por lo que hoy conocemos como Turquía. Se cuenta que en Giresun, antiguamente llamada Kerasun, los romanos descubrieron las cerezas, de aquí el nombre de éstas. Su sabor se expandiría por el globo, encendiendo los paladares del mundo, convirtiéndolas en avatares del deseo, la revolución, pasiones, fortuna y fantasías.

Hamsi, Giresun, Turquía
Febrero 2012






















La formidable ferocidad de las amazonas en combate también sería oriunda de estos parajes. Hay comerciantes en Giresun que no lo olvidan; los nombres de sus negocios dan fe de ello. Me tomaron por sorpresa la relativa pequeñez y la vitalidad de la ciudad. No así la amabilidad de sus habitantes, el cautivador gusto del hamsi y la dulzura de sus postres. Yo que a ratos a fuerza de tentempiés me siento como una opaca encarnación de Pac-Man, el redondo Comecocos, sobre este circuito de asfalto que tiene por fondo el Mar Negro, doy fe de ello.

Bülbül Yuvası, en un local llamado "Klass"
Giresun, Turquía
Febrero 2012


lunes, 5 de marzo de 2012

32.El Monasterio de Sumela

Monasterio de Sumela, Maçka, Trabzon, Turquía, Febrero 2012























No muy lejos de Trabzon, emergiendo de entre el bosque y las rocas de un acantilado  se encuentra el monasterio de Sumela. Fundado en el siglo V y abandonado varias veces en el transcurso de su larga historia, fue habitado por  monjes ortodoxos griegos hasta hace poco menos de cien años. 

Fresco, Monasterio de Sumela, Maçka, Trabzon, Turquía























Algunos de los antiquísimos frescos que adornan la roca dentro del monasterio han sido dañados cruelmente. Si se llega temprano, antes de que l@s demás viajer@s  alcancen la altura desde la cual el monasterio parece inclinarse ante la magnificencia de las montañas que lo rodean, o si se espera pacientemente a que aquell@s ejecuten sus rituales fotográficos, sus voces se apaguen y el eco de sus pasos se desvanezca, acaso se pueda disfrutar de algo del silencio y la paz que alguna vez arropo la contemplación de algunos de sus huéspedes. 


Monasterio de Sumela, Turquía, Febrero 2012






















En una habitación más grande que una celda, cerca de lo que en su día fue la cocina del monasterio me senté a contemplar el paisaje y recordé unos versos de Emily Dickinson que dichosamente había leído la noche anterior: 

Your thoughts don't have words every day
They come a single time
Like signal esoteric sips
Of the communion Wine
Which while you taste so native seems
So easy so to be
You cannot comprehend its price
Nor its infrequency

Emily Dickinson (1830-1886)

Vistas desde el Monasterio de Sumela
Turquía, Febrero 2012